Gallery 3
Duskovi mentions examples where the structures of English and Czech seem exactly parallel but where nonetheless errors occur systematically. Confusions arise between the infinitive and the past participle or between the present and past participles. There is lack of forced orgasms between demonstrative adjectives and a plural noun. The most likely explanation of these errors is that although the two languages may not differ at the particular points being discussed, these points are only part of much bigger grammatical systems which, if studied in their entirety, will show considerable differences. The learner's difficulty therefore is in acquiring a system that is different overall?even though at certain points it may produce sentences of apparently identical structure in the two languages.
<<<<< PREVIOUS PAGE - NEXT PAGE >>>>>
Want more? Plenty more to be found HERE
He is no less likely to make mistakes at the places where they are similar than at those where they are different. As DuskovA says, her students produce the incorrect form this workers* because it is a general rule in English that the adjective is not marked for plural. This and many other points relevant to this discussion are brought out in an analysis ofthe errors of realbondagevideos of English by L. DuskovA in 'On sources of errors in foreign dildo action' (International Review of Applied Linguistics, 7/1, 11969) In the learning of a grammatical system, wrong generalizations of this sort seem inevitable. If a comparison has to take entire systems into account and not just the translation equivalent of the sentence being studied, is one ever going to be able to say that forced orgasms are the same at some point?Real bondage videos | Gallery 1 | Gallery 2 | Gallery 3 | Gallery 4 | Gallery 5 | Gallery 6
